Cerca nel blog

lunedì 20 gennaio 2020

Seminario Pratico

Seminario pratico del martedi 21/1/2020 sulle cefalee e emicrania.(dalle 18,30 alle 20)


Iscrizione: info@niksiar.com

Visita Medica

Durante le mie viste mediche vengono prese in considerazione i muscoli extraoculari, le ossa craniche e la colonna cervicale nel loro complesso.

During my medical examination extraoculare muscles, cranial bones and the cervical spine as a whole are taken into consideration.


giovedì 16 gennaio 2020

Leonardo

L'atto della visione raffigurato da Leonardo da Vinci come una serie di linee che partono dall'occhio: quelle mediane consentono la vista più chiara e distinta.



martedì 14 gennaio 2020

App per le Cefalee




Un utile App per i pazienti per registrare gli attacchi, inquadrare al meglio il problema e contenuti informativi sulle cefalee!


https://play.google.com/store/apps/details?id=it.euromultimedia.cefalee



Locandina

giovedì 9 gennaio 2020

Disfunzione oculomotoria

Disfunzione oculomotoria (problemi di movimento degli occhi)

La diagnosi clinica della disfunzione oculomotoria descrive quando gli occhi di un bambino non sono in grado di eseguire movimenti oculari molto controllati e precisi. Probabilmente avranno difficoltà a leggere, rintracciare le parole e non si esibiranno bene in un ambiente sportivo.Se tuo figlio ha problemi di disfunzione oculomotoria, ecco alcuni dei segni che potresti notare:
  • Lettore instabile
  • Lettore lento
  • Usa il dito per mantenere il posto
  • Lenta nella scrittura di copie
  • Salta parole e righe
    The clinical diagnosis of oculomotor Oculomotor dysfunction (eye movement problems)
  • dysfunction describes when a child's eyes are unable to perform very controlled and precise eye movements. They will likely have difficulty reading, tracking words, and not performing well in a sporting environment.If your child has oculomotor dysfunction problems, here are some of the signs you might notice:
    
    Unstable reader
    Slow player
    Use your finger to keep the place
    Slow in writing copies
    Skip words and lines

sabato 4 gennaio 2020

Seminario: Vertigini

Giovedi 9/1/2020 (dalle 18.30 alle 20).Per iscrizione inviare una mail al info@niksiar.com

Seminario: Cefalea e Emicrania

Seminario pratico del martedi 7/1/2020 sulle cefalee e emicrania.(dalle 18,30 alle 20). Iscrizione: info@niksiar.com

Cambio occhiali / Change of eyeglasses

Le vertigini dopo cambio degli occhiali vecchi (anche con la stessa gradazione) possono essere dovute a cambio della distanza interpupillare !!
The dizziness after changing old glasses (even with the same grade) may be due to a change in the interpupillary distance !!

giovedì 3 ottobre 2019

mercoledì 27 febbraio 2019

Patologie che possono avere benefici dai prismi attivi: / Pathologies that can benefit from active prisms:


Patologie che possono avere benefici dai prismi attivi:

·         Diplopia mono e binoculare;
·         Astenopia;
·         Emicrania e Cefalea;
·         Sensazione di visione distorta;
·         Sensazione di globo oculare retratto;
·         Dislessia;
·         Mancanza di equilibrio e vertigini;
·         Cervicalgia;
·         Ansia, depressione e fobie;
·         Disturbi del sonno;
·         Forie;
·         Parestesia facciale;
·         Ronzii  all’orecchio;
·         Fatica cronica;
·         Eccesso di lacrimazione;
·         Nausea persistente;
·         Calo di concentrazione e attenzione;
·         Bambini iperattivi.


Pathologies that can benefit from active prisms:

- Mono and binocular diplopia;
- Asthenopia;
- Migraine and Headache;
- Sensation of distorted vision;
- Feeling of retracted eyeball;
- Dyslexia;
- Lack of balance and dizziness;
- Cervicalgia;
- Anxiety, depression and phobias;
- Sleep disorders;
- Forie;
- Facial paresthesia;
- Ear humming;
- Chronic fatigue;
- Excess tearing;
- Persistent nausea;
- Decrease in concentration and attention;
- Hyperactive children.

I prismi attivi,cosa sono e come funzionano? / What are active prisms and how do they work?


  • I prismi attivi ideati dal oftalmologo portoghese  Orlando Alves da Silva e perfezionati dal oftalmologo francese Patrick Quercia  sono concepiti come un mezzo per entrare nel sistema propriocettivo, usando gli occhi per raggiungere il cervello. Questi prismi non sono concepiti per correggere le deviazioni oculari come i soliti prismi classici. Il loro scopo è quello di influenzare i centri propriocettivi del cervello e modificare l'output propriocettivo.


I prismi attivi sono di bassa potenza e modificano il tono dei muscoli oculomotori per posizionare l'immagine nella sua posizione iniziale.

I prismi classici invece sono di potenza più elevata e non influenzano il sistema propriocettivo .

I prismi attivi utilizzano LE VIE VISIVE COME MEZZO DI TRATTAMENTO e forniscono al cervello nuove informazioni. Sono a bassissima potenza (di solito 1,2,3 in rari casi 4 diottrie) e vengono prescritti in base all'asse di rilassamento di un muscolo oculare specifico. 

The active prisms created by the Portuguese ophthalmologist Orlando Alves da Silva and perfected by the French ophthalmologist Patrick Quercia are conceived as a means of entering the proprioceptive system, using the eyes to reach the brain. These prisms are not designed to correct eye deviations like the usual classical prisms. Their purpose is to influence the proprioceptive centers of the brain and modify the proprioceptive output.


The active prisms are of low power and modify the tone of the oculomotor muscles to position the image in its initial position.

Classic prisms, on the other hand, are more powerful and do not influence the proprioceptive system.

Active prisms use VISUAL WAYS as HALF TREATMENT and provide the brain with new information. They have very low power (usually 1,2,3 in rare cases 4 diopters) and are prescribed according to the axis of relaxation of a specific ocular muscle. 




giovedì 21 febbraio 2019

I prismi e la differenza con gli occhiali da vista / The prisms and the difference with prescription glasses





I prismi (classici) vengono normalmente prescritti per compensare deviazioni dello sguardo (strabismi), mentre gli occhiali da vista vengono prescritti per correggere i difetti della refrazione (miopia, ipermetropia, astigmatismo...)

I PRISMI, non interferiscono sulla vista, ma lavorano unicamente sui muscoli oculomotori, che allineano gli occhi facendoli lavorare in sincronia. Essi inducono al riallineamento” e alla “sincronizzazione” dei muscoli oculomotori al fine di ritornare ad una visione corretta.


THE PRISMS AND THE DIFFERENCE WITH PRESCRIPTION GLASSES


Prisms (classic) are normally prescribed to compensate for deviations of the gaze (strabismus), while eyeglasses are prescribed to correct refractive defects (myopia, hypermetropia, astigmatism...)

PRISMS do not interfere with sight, but only work on the oculomotor muscles, which align the eyes, making them work in sync. They lead to the "realignment" and "synchronization" of the oculomotor muscles in order to return to a correct vision.



sabato 19 gennaio 2019

La visione / The vision



La visione è il processo sensoriale dominante. Guida e dirige le nostre azioni.

Vision is the dominant sensory process. It guides and directs our actions.